Надзвичайно про Петра Яцика
Залишаючи рідний дім. Надзвичайне життя Петра Яцика. Саме з такою назвою бібліотека отримала український переклад англомовної книги Джона Лоуренса Рейнольдса про Петра Яцика. Відомий канадський письменник уклав на замовлення доньки відомого українця-мецената англомовний життєпис її батька. За основу матеріалів книги стали записи самого Петра Яцика, а перший тираж здійснило Ванкуверське видавництво. Над українським перекладом працював Михайло Сорока. Видання містить не тільки вичерпні відомості про успішний життєвий шлях Петра Яцика, а й знайомить читача з багатьма маловідомими фактами з його життя, спогадами сучасників, що відгукуються про нього як про непересічного українця, котрий опікувався питаннями культури й освіти в Україні. Із сторінок книги постає образ людини, яка рішуче прагнула і змогла творити добрі справи в цьому глобалізованому світі і робити його кращим. Уперше в історії на весь світ розповідається про видатного українського підприємця-мецената. Загальновідомо, що з 2000 року за фінансової підтримки мецената проводиться щорічний Міжнародний конкурс знавців української мови імені Петра Яцика. Ознайомитись з виданням можна в читальному залі бібліотеки!