Людина-епоха. Дмитро Павличко

«Благослови, мій Боже, Україну,
З'єднай водно всі київські церкви,
Завмерлу нашу мову оживи,
Козацьку славу підніми із тліну.
Я смерть свою молитвою зустріну,
Вклонюсь Тобі з-під каменя й трави,
Але не дай, щоб служники Москви
Знов обернули край мій на руїну!»
Дмитро Павличко "Покаянні псалми"

28 вересня відзначаємо 95-річчя від дня народження Героя України, українського поета, перекладача, літературного критика, публіциста, шістдесятника, громадсько-політичного діяча, співавтора Декларації про Незалежність України Дмитра Павличка.

«З Дмитра Павличка почалося в Українi те, що пiзнiше дiстало назву «дисидентство». Маю на увазi його поетичну збiрку «Правда кличе!», а в нiй славетний вiрш «Коли умер кривавий Торквемада…» – перша в Радянському Союзi публiчна оцiнка Сталiна як тирана i його доблесних соратникiв як «кривавих пастирiв людського стада».
Іван Дзюба.

Його пісню «Два кольори» з її прихованими смислами знає кожний українець, його збірка любовної лірики «Таємниця твого обличчя» – незабутня сторінка у скарбниці української поезії.

Дмитро Павличко блискуче оволодів складною віршовою формою, як сонет, зробив чималий внесок у його цікавий різновид – білий сонет, увів в українську літературу поширені в близькосхідній ліриці рубаї, відродивши у сучасній поезії жанр притчі.

Займався перекладацькою діяльністю з англійської, іспанської, італійської, французької, португальської, їдиш, слов’янських мов – поезії Ш. Бодлера, Данте Аліг’єрі, Ф. Петрарки, Р. М. Рільке, Г. Ібсена, Х. Марті. Завдяки Павличку було перекладено українською повне зібрання творів В. Шекспіра в шести томах.

Наукова бібліотека пропонує ознайомитись з матеріалами віртуальної виставки «Дмитро Павличко – класик української поезії».